一个普通的洛杉矶周四,当夜幕降临后,三三两两的人开始从高楼林立的街道向北阿特沃特公园(North Atwater Park)里一片茂密的松树林里聚集,在这个最“不洛杉矶”的地方,正挤满了人,耐心等待着即将开始的秘密演出。
这场秘密的演出名为 modular on the spot(MOTS),是由洛杉矶音乐人 Bana Haffar 和 Eric Cheslak(AKA.Rodent516) 联合发起的一系列活动;它致力于在特立独行且极具吸引力的小众市场里,开创既自由又具有包容性的平台,为 modular 爱好者提供最大平台,帮助他们与大众分享自己的作品。
音乐人 Bana Haffar 来自沙特阿拉伯,接受过沙特阿拉伯的古典音乐教育她,搬到洛杉矶后结识了 Eric,从此便开始了共同的音乐旅程。Eric是一位专业的滑板摄影师,并拥有着丰富的合成器知识。于是两人开始合作,最终创造出了如今洛杉矶电子音乐界的最受欢迎和最具音乐表现力的现场。
MOTS 的诞生可以追溯到一次在黑夜里茫茫沙漠上的灵光一现。“在亚利桑那州的一次露营旅行中,Eric 正要给他相机的闪光灯和 modular 充电,突然间想在营地里用 modular 演奏音乐助兴,于是我们花了一晚上用来安装设备,但没成功。”Haffar 解释道,“之后我们又在多次露营中成功尝试了几次,我们逐渐意识到这在高楼林立大都市里是个好点子——户外举办的秘密演出。”
两年半以来,MOTS 已经从洛杉矶风靡到全美各地,如波特兰,西雅图,亚特兰大,旧金山,达勒姆和芝加哥等等。
MOTS 演出严格遵循着三条守则:永远户外,永远自由,永远只有 modular。只要遵守这些守则,MOTS 欢迎任何人以 MOTS 的名义进行演出。Bana强调说:“MOTS不是一个品牌,而是一个动词。”
MOTS 也不局限于公园里。Eric 说:“MOTS 发生在任何被人遗忘的角落里,海边、小巷、森林甚至是墓地。”即便是在 MOTS 的始发地纽约,它的名气也正在火速增长。每次演出开始前,Eric 和 Bana都会习惯性询问现场观众有多少是第一次来参加演出,而每次都至少有10个人举手。
公园里,四位艺术家正仔细检查设备,连接线路和灯泡,为接下来的演出做准备。Modular 制造商Qu-Bit的技术总监Colin Russell也是其中一位,他毕业于伯克利音乐学院;在观看了多场Modular社区演出后,Colin说到:“我们不仅仅只喜欢这个设备,还陶醉于整个环境。比起听收音机里的东西,我们更喜欢倾听互相用合成器制作的音乐,我想这也正是它能飞速成长的原因。”
同时伴随着合成器音乐的,还有高速路上汽车驶过的嗡嗡;而当直升机飞过,巨大的轰鸣声传来时,人们完全听不到现场的声音。这些,都属于现场音乐的一部分。公园护林员对这个现场既好奇又担忧,在他看来Modular On The Spot的理念与大众不同,而且在没有许可证的情况下到公共场所表演——尤其是在热闹的城市中,被赶走的风险很高,但演出令人兴奋的一点恰恰是这些不确定性的存在。
你永远无法预测 Modular 将会制造出怎样的旋律,有时候甚至连台上的音乐人也是如此。而户外开放的空间比起黑暗的室内,更加强了音乐人们探索更多可能性的欲望,正如 Haffar 所说:“当你在处在大自然怀抱中时,你会觉得一切都充满着可能。”
草地上随意摆放着的 Modular 设备,以及五颜六色缠绕在一起的线路,让现场看起来十分混乱。“只要轻轻旋转启钮,奇妙色彩就流淌出来了。”表演者 Peter Adam 说,“当你在某种程度上放弃一些掌控,让乐器去自由发挥时,它们就如同活过来一般在现场播撒音乐与生命力。”
众所周知,大部分舞曲都是在喧闹的固定舞池中流行起来的,但合成器太过实验、演出环境太过流动,这样的演出能否持续成长,我们不得而知;但 Modular 演出的自由理念和分享精神,仍然在持续吸引着无数制作人、艺术爱好者和音乐爱好者前来探索这个迷幻世界。
Edit by Chiaki
from Mixmag.net
敬请留言
要发表评论,您必须先登录。